<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: japanese craft terms</title>
	<link>http://japanese.nearlythere.com/2006/01/23/japanese-craft-terms</link>
	<description>Notes from my self-study and my Japanese lessons</description>
	<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 10:40:47 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.2</generator>

	<item>
		<title>by: yuka</title>
		<link>http://japanese.nearlythere.com/2006/01/23/japanese-craft-terms#comment-205</link>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2006 00:36:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://japanese.nearlythere.com/2006/01/23/japanese-craft-terms#comment-205</guid>
					<description>hello! i love amigurumi. too!  

it's very true that most japanese don't know about &quot;amigurumi&quot;.  they often correct me for saying that.  and i'm japanese living in canada.  they think i've  started to forget about japanese language....

i was googling to find somebody making amigurumi outside of japan.  then i found your site.  hope that more and more people do amigurumi!

happy amiguruming!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hello! i love amigurumi. too!  </p>
<p>it&#8217;s very true that most japanese don&#8217;t know about &#8220;amigurumi&#8221;.  they often correct me for saying that.  and i&#8217;m japanese living in canada.  they think i&#8217;ve  started to forget about japanese language&#8230;.</p>
<p>i was googling to find somebody making amigurumi outside of japan.  then i found your site.  hope that more and more people do amigurumi!</p>
<p>happy amiguruming!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sinéad</title>
		<link>http://japanese.nearlythere.com/2006/01/23/japanese-craft-terms#comment-197</link>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2006 14:04:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://japanese.nearlythere.com/2006/01/23/japanese-craft-terms#comment-197</guid>
					<description>I thought you might like a look at these great ideas for your next crochet project:

http://www.patriciawaller.com/images.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I thought you might like a look at these great ideas for your next crochet project:</p>
<p><a href='http://www.patriciawaller.com/images.html' rel='nofollow'>http://www.patriciawaller.com/images.html</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Donna</title>
		<link>http://japanese.nearlythere.com/2006/01/23/japanese-craft-terms#comment-196</link>
		<pubDate>Tue, 31 Jan 2006 04:48:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://japanese.nearlythere.com/2006/01/23/japanese-craft-terms#comment-196</guid>
					<description>Thanks for the list! I am slowly becoming addicted to Japanese craft books and have had to put myself on a monthly budget. Another term I see a lot in the titles of books is 小もの　(komono) which I believe means accessories.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the list! I am slowly becoming addicted to Japanese craft books and have had to put myself on a monthly budget. Another term I see a lot in the titles of books is 小もの　(komono) which I believe means accessories.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: harukosensei</title>
		<link>http://japanese.nearlythere.com/2006/01/23/japanese-craft-terms#comment-194</link>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2006 00:04:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://japanese.nearlythere.com/2006/01/23/japanese-craft-terms#comment-194</guid>
					<description>sumimasen! &quot;nuu&quot;(縫う－to sew) desu! machigae mashita!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sumimasen! &#8220;nuu&#8221;(縫う－to sew) desu! machigae mashita!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: harukosensei</title>
		<link>http://japanese.nearlythere.com/2006/01/23/japanese-craft-terms#comment-193</link>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2006 00:01:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://japanese.nearlythere.com/2006/01/23/japanese-craft-terms#comment-193</guid>
					<description>Konnichiwa, Heather-san,
&quot;あみぐるみ&quot;is also ok! As you know &quot;amigurumi&quot; is combined&quot;amu&quot;(to knit) and &quot;kurumu&quot; (to wrap/ to roll) and that means &quot;a stuffed animal  made by knitting&quot;.　it has &lt;a href=&quot;http://amigurumi.jp/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&quot;Japan Amigurumi Association&quot;.&lt;/a&gt;But &quot;ぬいぐるみ&quot;, &quot;nuu&quot;(縫う－to saw)+&quot;kurumu&quot;(包む－to wrap/ to roll),　is more populor and sometimes it is used as generic name of stuffed animals.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konnichiwa, Heather-san,<br />
&#8220;あみぐるみ&#8221;is also ok! As you know &#8220;amigurumi&#8221; is combined&#8221;amu&#8221;(to knit) and &#8220;kurumu&#8221; (to wrap/ to roll) and that means &#8220;a stuffed animal  made by knitting&#8221;.　it has <a href="http://amigurumi.jp/" rel="nofollow">&#8220;Japan Amigurumi Association&#8221;.</a>But &#8220;ぬいぐるみ&#8221;, &#8220;nuu&#8221;(縫う－to saw)+&#8221;kurumu&#8221;(包む－to wrap/ to roll),　is more populor and sometimes it is used as generic name of stuffed animals.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
